若非有好事者把人家在電影裡歌誦聖人的讚歌給自動音譯成「跨下沒力跨下」(Khwaja Mere Khwaja),可能我還未必會去注意到這部片。這部電影的音樂就是今年奪得奧斯卡最佳配樂獎的 A.R. Rahman 所作,坦白說我覺得此片的歌曲比貧民富翁好聽多了。雖然片子長達三個半小時,且有些時間明擺著是要秀歌舞片段,但也不會讓人想按快轉,就是想好好從頭看到尾。

  Jodhaa Akbar 講的是蒙兀兒帝國第三位皇帝阿克巴大帝(Akbar the Great)與其妻珠妲(Jodhaa)的故事。兩人的結識來自一場政治婚姻,且彼此信奉不同宗教(男的信回教女的信印度教),但阿克巴尊重珠妲的宗教信仰,也不用帝王的架子強迫她就範,並聽從她的意見設法去聆聽百姓的真正心聲改善治國策略,最後得到這位美麗公主的傾心相愛與人民的全心擁護,當然這其中免不了參雜叛臣與野心家的搗亂,否則也拍不到三個半小時了。裡面最引人注目的莫過於人物的服飾、排場和男女主角本身。服裝極盡豪華精緻,排場歎為觀止,男女主角也真的是帥到美到了一個境界,就這兩人去演天神和天仙也不為過。劇情上算是穩紮穩打,就是花拳繡腿的感覺太明顯。裡面有不少武打鏡頭,包括比武、練武和馴象的情節,但不管是在戰場上敵我爭鬥,還是宮廷裡一人或兩人自個兒鬧著玩,那種套好招再出拳的樣子很容易就看穿,只差沒說「小心,我要砍了」這句話,甚至連大象踩人都像是只差一句「小心,我要踩了」,這點就及不上好萊塢電影那種狠狠刀劈斧砍、招招致命來的真實,加上武打鏡頭有時穿插慢動作,原本是要用來強調危機感,在這部片裡反而幫了倒忙,已經打得很假的那幾場架在慢動作的審視下更是原形畢露,只有最後的決鬥好一點,好在這缺點不影響整部片的可看性。有些人講這電影的戰爭如何如何,我倒是不覺得這部片的戰爭有多好看,只是排場大,再說這部片本來就不是要去強調戰爭,它想講的是一段像歷史而不是歷史的愛情故事。處於高位者往往離不開和親這條路,去和親者也未必過得不好,可要在這條路上得到一份真正的愛情,那就不容易了。普通人尚難有這一份機緣,何況是沒有自由戀愛機會的皇室?

  因為這部片,去查了一些蒙兀兒帝國的相關資料。片中存在最多爭議的就是珠妲公主的名字。蒙兀兒帝國時期,公主並沒有 Jodhaa 這個稱呼,她的閨名是 Hira Kunwari,拉傑普特人,安柏國王的長女。蒙兀兒在她婚後稱她為 Mariam-uz-Zamani(Mary of the Age),她是阿克巴的第三個妻子。Jodha Bai(亦作 JodhaBai) 一詞約在十八~十九世紀出現。有人認為 Jodha Bai 指的不是阿克巴大帝的這位皇后,而是指阿克巴大帝的兒媳 Manmati。Manmati 嫁給了阿克巴大帝的兒子賈漢吉爾(Jahangir)。Jodha Bai 指的到底是誰至今尚無定論,但根據史學家考究,Jodha Bai 是後人杜撰出的一個名詞,阿克巴的 34 個老婆裡也沒一個叫 Jodha Bai。真要說有的話,Jodha Bai 指的應該是 Manmati。雖然導演沒有把這部片定位成歷史劇,但當時這部電影在印度上映時,還是引起了一些不滿。一些拉傑普特人認為導演扭曲史實太過,把兒媳說成了妻子,就在以拉傑普特人為主要人口的拉傑斯坦地區,有三十個戲院拒絕上映這部電影。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 icecap 的頭像
    icecap

    icecap

    icecap 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()