"Closing the Ring" 這個片名本身帶有一種比喻和詩意,依劇情暗示,應是指「合上心中的傷痕」。中文譯為「戒,情人」感覺差了很多,如果是採以前老電影的片名翻法,用古詩裡的一句話來翻,可能意境會比較接近,像是「一寸相思一寸灰」、「人生有情淚霑臆」,因為電影本身要帶出的就是那股無法言明卻又極度想嘶嚎的悲,和歲月沖不掉的情。

  電影講述一個女子在二次大戰時痛失愛人卻始終走不出陰霾的故事。二戰時,艾瑟兒與空軍砲手泰迪相戀,泰迪的兩個好友查克和傑克也都深愛著艾瑟兒。泰迪心裡明白,也知道戰火無情,他未必有機會與摯愛共度一生。臨別赴戰場時他與艾瑟兒舉辦了秘密婚禮,但他私下把艾瑟兒托付給查克,以防他若回不來能有人照顧艾瑟兒。後來泰迪因飛機失事死亡,查克依泰迪所托娶了艾瑟兒,與其育有一女,可艾瑟兒從未愛過這個丈夫。她在感情上一直為泰迪守貞,直到查克去世時依然如此。也因為放不下對泰迪的感情,她無法去愛與查克所生的女兒,當然也從未與女兒提起自己的過去,母女關係十分緊張,直到一個愛爾蘭青年無意中在當年泰迪的墜機地點挖到了他們的婚戒,循線與艾瑟兒聯絡,這段過去才逐漸曝光。

  本片的選角相當出色,故事雖然不新,可是因為選角的加分,加上角色刻劃細膩,對感情的描寫也是從比較沉斂和實際的觀點出發,看起來不會像一般愛情片那樣陳腐。西方人沒有貞潔牌坊這種觀念,但能夠對一個死去的人維持同樣的感情五十年,且不被其他關愛自己的人所感動,只為了守住當初許下的承諾,也真是不簡單了。這部片讓我想到《刺鳥》,裡面女主角的母親費‧克里律(Fee Cleary),也有類似的情結,嫁給一個自己不愛的人,也因如此不愛自己與丈夫所生的兒女,只愛自己跟初戀情人的私生子,後來她的女兒也重蹈母親覆轍。如果說男人關心小孩是不是自己的,女人可能就關心小孩是不是跟自己愛的人生的吧。


******

  「若承諾永遠只愛一人呢?」

  「沒人能承諾這種事。」

  「當然可以,只是會守不住承諾,但承諾是值得的。」

                                                                                                                                    ~Closing the Ring

******

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 icecap 的頭像
    icecap

    icecap

    icecap 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()